英语六级CET-6考试网,英语六级CET-6考试考生的精神家园。祝大家英语六级CET-6考试成功 梦想成真!
注册 | 登陆 | 注销 | 会员中心 | 网站公告 |
您现在的位置: 教育频道-新都网 >> 英语六级CET-6 >> 综合辅导 >> 真题解读 >> 正文

2017年12月英语六级试卷一翻译真题解析:青海湖(沪江网校版)

作者:沪江网校    文章来源:新都教育    点击数:    更新时间:2017/12/16

【第五句】许多鸟类把青海湖作为迁徙过程中的暂息地,湖的西侧是著名的“鸟岛”,吸引着来自世界各地的观鸟者。

这句话可拆为两句话翻译:许多鸟类把青海湖作为迁徙过程中的暂息地,//湖的西侧是著名的“鸟岛”,吸引着来自世界各地的观鸟者。

第1句,主语许多鸟类,直译为species,但不知该词时也可用birds,谓语把…作为…暂息地,可译文use…as an intermediate(中间的) stop或take … as a place to rest,其中暂息地可理解为在迁徙过程中停下来或停下休息的地方。后半句中的迁徙过程中的用介词短语during the migration作后置定语。第2句有两个动作,西侧是…和吸引,但英语句子只有一个谓语,故可将吸引译为attracting现在分词作状语,观鸟者为birdwatchers,鸟岛为Bird Islands(青海湖的鸟岛分为东西两岛)。

故整句话可译为:

Many birds take Qinghai Lake as a place to rest during their migration. To the west of the lake, are the famous “Bird Islands”, attracting birdwatchers from all over the world.

高端版的译文为:

Many species use Qinghai Lake as an intermediate stop during migration. On the western side of the lake lie the renowned “Bird Islands”, attracting bird-watchers from different parts of the world.

【第六句】每年夏天,游客们也来这里观看国际自行车比赛。

该句为简单句,其中(青海湖)国际自行车比赛,官网译法自行车用的时cycling,若不知该单词,也可以用bicycle/bike替换,官方译法比赛为race,这里也可以用competition。

故整句话可译为:

Every summer, visitors also come here to watch the international bicycle racing competition.

高端版的译文为:

Every summer, visitors also come here to watch the international cycling race.

【过关版】

Qinghai Lake is 3205 meters above sea level. It is about 100 km to the west of Xining, the capital of Qinghai Province. It is the largest lake with salty water. Its size is 4317 km². The deepest point of the lake is 25.5 meters. 23 rivers flow into the lake. Most of the rivers are seasonal. 80% of the water of the lake comes from 5 main rivers. Qinghai Lake is at the crossing point of several bird migration paths. Many birds take Qinghai Lake as a place to rest when they are migrating. To the west of the lake, is the famous “Bird Island”, attracting birdwatchers from all over the world. Every summer, visitors also come here to watch international bicycle racing competitions.

【高分版】

Qinghai Lake is situated about about 100 kilometres west of the capital city of Qinghai province, Xining, at the altitude of 3,205 metres. With a surface area of 4,317 square kilometres, Qinghai Lake is the largest saline lake in China and its maximum depth is 25.5 meters. Twenty-three rivers and streams empty into Qinghai Lake, most of which are seasonal. Five permanent streams provide 80% of total influx. The lake is located at the crossroads of several bird migration routes across Asia. Many species use Qinghai Lake as an intermediate stop during migration. On the western side of the lake lies the renowned “Bird Islands”, which attract bird-watchers from different parts of the world. Every summer, tourists also come here to watch the international cycling race.

上一页  [1] [2] 

(责任编辑:admin)


查看更多关于大学英语,四级考试,CET4,真题,答案,解析的文章
快速导航
培训信息
特别说明
    由于各方面情况的不断调整与变化,新都教育所提供的招生和考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。
版权声明
    凡本网注明“来源:新都教育”的所有作品,版权均属于新都网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:新都教育”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
  凡本网注明“来源:XXXXX(非新都教育)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
  如作品内容、版权等存在问题,请在两周内同本网联系,联系邮箱:newdu2004@tom.com
  本网欢迎原创作品投稿,投稿邮箱:newdu2004@tom.com
  • 英语六级CET-6栏目导航
  • 资讯
    考试动态
    报考指南
    政策大纲
    听力
    听力指导
    历年真题
    强化训练
    口语
    词汇及语法
    语法指导
    词汇指导
    强化训练
    阅读理解
    阅读指导
    强化训练
    拓展阅读
    写作
    写作指导
    写作范文
    强化训练
    完形填空
    完型指导
    强化训练
    英语翻译
    翻译指导
    强化训练
    真题及模拟题
    模拟试题
    历年真题
    备考经验
    综合辅导
    综合辅导
    真题解读
    专家访谈
    英语六级CET-6网为英语六级考试考生提供听力、口语、词汇、语法、阅读理解、英语写作、完型填空、翻译、短文改错、真题、模拟题等英语六级考试辅导资料免费阅读及下载。
    Copyright © 2004-2009 Newdu.com All Rights Reserved 京ICP备09058993号
    本站为非经营性网站,收藏资料纯属个人爱好,若有问题请联系管理员:newdu2004@tom.com