考研网,考研考生的精神家园。祝大家考研成功 梦想成真!
网站公告 |
您现在的位置: 教育频道-新都网 >> 考研 >> 考研英语 >> 英语指导 >> 正文

法科学生困境:2021何凯文每日一句第101句

作者:佚名    文章来源:文都考研    点击数:    更新时间:2020/5/21

    跟着KK开始学习何凯文每日一句! 目前美国各州纷纷宣布取消律师执业考试,导致2020届的法科毕业生不能取得执业资质,也无法进入律所工作,但一项运动正在进行中,致力于允许2020届毕业生在未取得律师资格的情况下开始执业。如果你能从开始坚持到结束,对于每一句能够融会贯通,那么你就赢了!下面带给大家何凯文每日一句:
    2021何凯文每日一句第101句
    今天的句子:
    
    While at least eight states, including New York, have rescheduled the exams for the fall, a movement is being planned to allow 2020 grads to begin practicing law without having been admitted to the bar. An April 1 letter signed by the deans of the 15 law schools in New York warned that a delay in admission to the bar could cause students “profound harm in a time already marked by suffering, intensifying financial hardship and exacerbating the unfairness of their plight.”
    思考题:
    It can be inferred from the text that _________.
    A. a movement prepares to make an exception in the bar
    B.the bar was cancelled due to a letter and warn by deans
    C.law students can practice law without admission to the bar
    D.the cost of legal education is high due to the unfairness
    词汇突破:
    rescheduled 重新计划
    the fall 秋天
    grads 毕业生
    practicing law 开始律师执业
    the bar=the bar exam 律师资格考试
    admitted to the bar 通过律师资格考试
    intensifying 加剧
    exacerbating 加剧
    plight 困境
    句子解析:
    第一句:
    While at least eight states, including New York, have rescheduled the exams for the fall, (状语)a movementis being planned (主干)to allow 2020 grads to begin practicing law(定语) without having been admitted to the bar(状语).
    参考译文:虽然包括纽约在内的至少八个州已经重新将考试安排在秋季,但一项运动正在进行中,致力于允许2020届毕业生在未取得律师资格的情况下开始执业。
    第二句:
    An April 1 letter signed by the deans of the 15 law schools in New York(定语) warned that主干 //a delay in admission to the bar could cause students “profound harm宾语从句 in a time (宾语从句的状语)already marked by suffering, intensifying financial hardship and exacerbating the unfairness of their plight.(定语)”
    切分:
    主干:An April 1 letter warned that +宾语从句
    信的定语:signed by the deans of the 15 law schools in New York
    宾语从句:a delay in admission to the bar could cause students “profound harm
    状语:in a time
    定语:already marked by suffering, intensifying financial hardship and exacerbating the unfairness of their plight.
    参考译文:纽约15所法学院的院长在一封日期为4月1日的信中警告道,推迟律师资格获取将会给学生带来深切的伤害,这个时刻本就痛苦,经济困境正在加剧,他们的苦难愈加不公。
    思考题解析:
    A. a movement prepares to make an exception in the bar
    一项运动准备在律师资格考试这件事上破例。
    对的!就是第一句说的内容!
    是不是非常的模糊啊!
    B.the bar was cancelled due to a letter and warn by deans
    因为主任们的信和警告,律师资格考试被取消了。
    不对,这是把一二句的内容胡乱的拼凑在一起的!
    拼多多!
    C.law students can practice law without admission to the bar
    不通过律师资格考试,法学生也可以执业!
    不对!即使有破例也只是准备破例!
    D.the cost of legal education is high due to the unfairness
    因为不公平,所以法学教育成本很高!
    不对!没有说!
    文章来源背景和来源:
    Law Students Face An Uncertain Future
    法科学生前途未卜
    Source:
    https://www.bloomberg.com/news/articles/2020-04-14/coronavirus-pandemic-is-putting-law-students-futures-on-hold
    背景:谈到美国法律教育的突出特征,许多人可能会说——“没有本科,研究生起步,就业收入高”。但今天的句子聚焦的法科学生困境来源于另一个突出特征——“贵”。为了将来能在高薪的律师行站稳脚跟,许多学生都会背上沉重的贷 款(通常6位数,注意是美元)。目前美国各州纷纷宣布取消律师执业考试,导致2020届的法科毕业生不能取得执业资质,也无法进入律所工作,以尽早取得收入偿还债务。目前,有一些学生和教育者呼吁州政府暂时取消执业资质的要求,让律所可以通过其他方面来考察和录用毕业生,使学生能够尽快走上就业岗位,避免陷入经济困境。。
    
    ——KK
    推荐:
    2021考研何凯文每日一句全集
    文都?520?研宠节来啦 三重好礼等你来
    同学们,小编觉得,如果你有了考研的想法,现在就可以开始行动,从何凯文每日一句始学习吧,2021考研人,每日一句的用法:1.先看英文句子译为中文,做题练翻译。2.根据参考译文修改翻译,对答案订正。3.读背景介绍了解相关话题,拓宽视野。4.背词汇突破积累单词,强化命`题思路。这样就能最`大化的利用每日一句!
    

(责任编辑:admin)


查看更多关于的文章
没有相关文章
快速导航
培训信息
特别说明
    由于各方面情况的不断调整与变化,新都教育所提供的招生和考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。
版权声明
    凡本网注明“来源:新都教育”的所有作品,版权均属于新都网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:新都教育”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
  凡本网注明“来源:XXXXX(非新都教育)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
  如作品内容、版权等存在问题,请在两周内同本网联系,联系邮箱:newdu2004@tom.com
  本网欢迎原创作品投稿,投稿邮箱:newdu2004@tom.com
  • 考研栏目导航
  • 招考资讯
    考试新闻
    招生简章
    考试大纲
    考研政策
    分数线及成绩
    录取调剂
    院校信息
    专业介绍
    综合新闻
    公告通知
    考研政治
    政治指导
    马克思主义基本原理概论
    毛泽东思想和社会主义理论
    中国近现代史纲要
    思想道德修养与法律基础
    形势与政策以及当代世界经济与政治
    复习方法
    历年真题
    模拟试题
    专项训练
    考研英语
    英语指导
    词汇
    语法长难句
    阅读理解
    写作
    完型填空
    翻译
    新题型
    阅读材料
    复习方法
    历年真题
    模拟试题
    专项训练
    考研数学
    数学指导
    高等数学
    线性代数
    概率论与数理统计
    公式定理
    复习方法
    历年真题
    模拟试题
    专项训练
    考研专业课
    综合指导
    计算机学科专业基础综合
    植物生理学与生物化学
    动物生理学与生物化学
    教育学专业基础综合
    心理学专业基础综合
    历史学基础
    西医综合
    中医综合
    经济学
    管理学
    化学
    日语
    俄语
    新闻传播
    农学
    法学
    其它专业课
    复习方法
    历年真题
    模拟试题
    专项训练
    专业硕士
    综合指导
    管理类联考综合能力
    法硕联考专业基础
    法硕联考综合
    经济类联考综合能力
    金融硕士
    翻译硕士
    会计硕士
    考研复试
    综合辅导
    综合辅导
    真题解读
    专家访谈
    专家解读
    备考经验
    经验技巧
    考研故事
    综合辅导
    考研网,考研门户网站,提供考研院校信息,考研论坛,报考指南,招生简章,复习资料,专业试卷,考研题库,考研政治,考研英语,考研数学,考研分数,考研调剂,考研经验,考研心情等考研信息。
    Copyright © 2004-2009 Newdu.com All Rights Reserved 京ICP备09058993号
    本站为非经营性网站,收藏资料纯属个人爱好,若有问题请联系管理员:newdu2004@tom.com