今天,我们就来一起扒一扒考研英语阅读中究竟有哪些常考的“命题点”呢?
(2007 text 4) It never rains but it pours. Just as bosses and boards have finally sorted out their worst accounting and compliance troubles, and improved their feeble corporation governance, a new problem threatens to earn them—especially in America—the sort of nasty headlines that inevitably lead to heads rolling in the executive suite: data insecurity. Left, until now, to odd, low-level IT staff to put right, and seen as a concern only of data-rich industries such as banking, telecoms and air travel, information protection is now high on the boss’s agenda in businesses of every variety.
36. The statement “It never rains but it pours” is used to introduce
[A] the fierce business competition. [B] the feeble boss-board relations.
[C] the threat from news reports. [D] the severity of data leakage.
此题从正向解题来分析,属于是“抛砖引玉”题,“It never rains but it pours” 是一句俚语,出现在文章开篇,属于“砖”;题干问这一俚语被用来引入什么,答案即为跟在俚语后面的第二句话: Just as bosses and boards have finally sorted out their worst accounting and compliance troubles, and improved their feeble corporation governance, a new problem threatens to earn them—especially in America—the sort of nasty headlines that inevitably lead to heads rolling in the executive suite: data insecurity. 而这句话对于大多数同学来说,可以说难度相当高了,是非常典型的长难句。因此,这个时候“命题点”作为辅助技能就可以派上用场了。观察此句话,发现特殊标点“冒号”。冒号意味着前后内容语义一致,很明显,在这句话里,冒号后面很简单,只有两个单词: data insecurity,意为数据不安全。那么,对照选项会发现,只有D选项——the severity of data leakage(数据泄露的严重性)可以与之匹配,答案就迎刃而解了。这样解题是不是轻松很多呢?
(责任编辑:admin)
查看更多关于的文章