方法论:考研英语长难句的表达,先抓主干;再分析各个部分;有从句嵌套的话,理清从句嵌套关系;最后可根据原句的含义、思路按汉语语法结构调整语句,通过文字增减、调整句式结构等手段,重新组织文字。
例句: A string of accidents, including the partial collapse of a cooling tower in 2007 and the discovery of an underground pipe system leakage, raised serious questions about both Vermont Yankee’s safety and Entergy’s management—especially after the company made misleading statements about the pipe.
【例句解析】本句的主干为A string of accidents raised serious questions;主语A string of accidents 后跟上一个插入语用来解释说明,谓语为raised ,宾语为serious questions,后跟上about both Vermont Yankee’s safety and Entergy’s management介词短语做后置定语后来修饰限定serious questions,再后跟上 after the company made misleading statements about the pipe即after引导的时间状语从句。
【例句翻译】一系列的事故,包括2007年冷却塔局部的倒塌和地下管道系统泄露,使人们对于佛蒙特扬基核电站的安全性以及Entergy公司的管理提出了严重的质疑,尤其是在该公司对于管道问题做出错误的陈述以后。
(责任编辑:admin)
查看更多关于的文章