考研网,考研考生的精神家园。祝大家考研成功 梦想成真!
注册 | 登陆 | 注销 | 会员中心 | 网站公告 |
您现在的位置: 教育频道-新都网 >> 考研 >> 考研英语 >> 翻译 >> 正文

2019考研英语翻译复习资料之省译法技巧

作者:佚名    文章来源:文都教育    点击数:    更新时间:2018/9/9

    考生制定2019考研英语复习计划,搜集2019考研英语复习资料时,是否重视对考研英语翻译的复习呢?其实呢,掌握考研英语翻译技巧,对考生的考研英语翻译很有帮助哦!省译法是考研英语翻译技巧之一,快来看看怎么使用。
    This is yet another common point between the people of our two countries.
    参考译文:这是我们两国人民的又一个共同点。
    该例句是一个比较简单的句子,参考译文体现了省译翻译法,被省译的是介词between。
    The United States is the product of two principal forces—the immigration of European peoples with their varied ideas, customs and national characteristics and the impact of a new country which modified these traits. (2015年第47题)
    这是考研英语翻译的一道真题,句子较长,结构较复杂。面对此类句子,同学们首先应该做的是理清句子结构,而不是上来就直接翻译。横线部分为句子主干,比较好识别。破折号后的内容整体上是主干中two principal forces的同位语,其中the immigration of European peoples和the impact of a new country为并列关系,由and连接。介词短语with their varied ideas修饰immigration,定语从句which modified these traits修饰a new country。
    译文1:美国是两种主要力量的产物——有着他们的不同的思想、习俗和民族特色的欧洲民族的移民,以及修改这些特征的一个新国家的影响。
    译文2:美国是两种主要力量——有着不同的思想、习俗和民族特色的欧洲民族的移民,以及修改这些特征的新国家的影响——的产物。
    译文1是通过直译翻译法得出的译文,在认识单词、弄清句子结构的基础上,大部分同学都可以做到。译文2则是在译文1的基础上从结构和表达两方面做出了调整,结构上体现在美国是两种主要力量……的产物,主干更明确;内容上体现在对their和a的省译,使译文更符合汉语表达习惯。
    英汉翻译技巧有很多种,如增译法、省译法、转译法、拆分法、合并法、正译法、反译法等。在考研英语翻译题型中有些技巧使用次数较多,有些使用较少,并不是所有的翻译技巧都需要同学们花大量时间去学习。同学们在备考过程中,要多加练习,及时总结。
    只要你掌握了考研英语翻译技巧,并做到灵活运用这些技巧进行翻译,就能提高2019考研英语考试成绩哦!
    

(责任编辑:admin)


查看更多关于的文章
没有相关文章
快速导航
培训信息
特别说明
    由于各方面情况的不断调整与变化,新都教育所提供的招生和考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。
版权声明
    凡本网注明“来源:新都教育”的所有作品,版权均属于新都网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:新都教育”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
  凡本网注明“来源:XXXXX(非新都教育)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
  如作品内容、版权等存在问题,请在两周内同本网联系,联系邮箱:newdu2004@tom.com
  本网欢迎原创作品投稿,投稿邮箱:newdu2004@tom.com
  • 考研栏目导航
  • 招考资讯
    考试新闻
    招生简章
    考试大纲
    考研政策
    分数线及成绩
    录取调剂
    院校信息
    专业介绍
    综合新闻
    公告通知
    考研政治
    政治指导
    马克思主义基本原理概论
    毛泽东思想和社会主义理论
    中国近现代史纲要
    思想道德修养与法律基础
    形势与政策以及当代世界经济与政治
    历年真题
    模拟试题
    专项训练
    考研英语
    英语指导
    词汇
    语法长难句
    阅读理解
    写作
    完型填空
    翻译
    新题型
    历年真题
    模拟试题
    专项训练
    考研数学
    数学指导
    高等数学
    线性代数
    概率论与数理统计
    历年真题
    模拟试题
    专项训练
    考研专业课
    综合指导
    计算机学科专业基础综合
    植物生理学与生物化学
    动物生理学与生物化学
    教育学专业基础综合
    心理学专业基础综合
    管理类联考综合能力
    法硕联考专业基础
    法硕联考综合
    历史学基础
    西医综合
    中医综合
    化学
    日语
    俄语
    其它专业课
    历年真题
    模拟试题
    专项训练
    考研复试
    综合辅导
    综合辅导
    真题解读
    专家访谈
    专家解读
    备考经验
    经验技巧
    考研故事
    综合辅导
    考研网,考研门户网站,提供考研院校信息,考研论坛,报考指南,招生简章,复习资料,专业试卷,考研题库,考研政治,考研英语,考研数学,考研分数,考研调剂,考研经验,考研心情等考研信息。
    Copyright © 2004-2009 Newdu.com All Rights Reserved 京ICP备09058993号
    本站为非经营性网站,收藏资料纯属个人爱好,若有问题请联系管理员:newdu2004@tom.com