新都网

考研

新都网>教育>考研>正文

【每日一句】考研英语长难句打卡练习(24)

http://www.newdu.com 参加讨论 2023/1/9


    方法论:考研英语长难句的表达,先抓主干;再分析各个部分;有从句嵌套的话,理清从句嵌套关系;最后可根据原句的含义、思路按汉语语法结构调整语句,通过文字增减、调整句式结构等手段,重新组织文字。
    例句:
    Davidson's article is one of a number of pieces that have recently appeared making the point that the reason we have such stubbornly high unemployment and declining middle class incomes today is also because of the advances in both globalization and the information technology revolution, which are more rapidly than ever replacing labor with machines or foreign worker. (text 1)
    这是text 1其中一个长难句,也是第二段。面对这样一个占了一整段的句子该怎么办呢?我们先把上面这个句子里所有的连词先找出来,因为连词的出现,就代表着从句从这个地方开始了。我们会看到有2个that和1个which,都剥离之后,主干就有了:Davidson's article is one of a number of pieces. (戴维森的文章是诸多文章中的一篇)。后面that have recently appeared making the point是用来修饰pieces的,表明“这些文章是新近涌现的,提出某一种观点”。
    第2个that里藏了一个定语从句,we have ... today(当前失业率居高不下以及中产阶级收入缩水),用来修饰reason。大家在找定语从句的时候,要找到它开始的位置和它结束的位置,开始的位置可以借助连词,或者看有没有“名词+名词+动词”的结构,结束的位置可以借助谓语,通常断在第二个谓语前。之后的内容相对来说就容易理解了,同学们按照字面走就行了。
    【整句翻译】戴维森此文只不过是新近涌现的诸多同类文章中的一篇,这些文章都提出这样一种观点:当前失业率居高不下以及中产阶级收入缩水,很大程反上是由于大萧条造成的需求大幅降低,但同时也由于全球化和信息技术革命的发展,这种发展使机器或外来在工取代劳力的速度超过了以往任何时期。
    

栏目导航


触屏版电脑版
Copyright © 2004-2020 Newdu.com All Rights Reserved
京ICP备09058993号