考研网,考研考生的精神家园。祝大家考研成功 梦想成真!
注册 | 登陆 | 注销 | 会员中心 | 网站公告 |
您现在的位置: 教育频道-新都网 >> 考研 >> 考研专业课 >> 历年真题 >> 正文

2017年黑龙江大学全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试真题

作者:新都教育    文章来源:新都网    点击数:    更新时间:2018/6/24

    II. Directions: Translate the following two source texts into their target language respectively. (120′)
    Source Text 1
    How man first learnt to invent words is unknown; in other words, the origin of language is a mystery. All we really know is that man somehow invented certain sounds to express thoughts and feelings, actions and things, so that they could communicate with each other and that later they agreed upon certain signs, called letters which would be combined to represent those sounds, and which could be written down. Those sounds, whether spoken or written in letters, we call words. The power of words, then, lies in their association—things they bring up before our minds. Words become filled with meaning for us by experience; and the longer we live, the more certain words recall to us the glad and sad events of our past; and the more we read and learn, the more the number of words that mean something to us increases. Do you think about the reason why you don’t become a boss? The reason is that your boss has a bigger vocabulary than you do. Maybe you can’t be-lieve it. This discovery has been made in the laboratories of the world. Not by theoretical English professors, but by practical, hard-headed scholars who have been searching for the secrets of success. After a host of experiments and years of testing they have found out: If your vocabulary is limited, your chances of success are limited. Dr. Johnson O’Connor of the Human Engineering Laboratory of Boston and of the Steves Institute of Technology in Hoboken, New Jersey, gave a vocabulary test to 100 young men who were studying to be industrial executives. Five years later those who had passed in the upper ten percent of all, without exception, had executive positions, while not a single man of the lower twenty five percent had become an executive. Great writers are those who not only have great thoughts but also express these thoughts in words which appeal powerful to our minds and emotions. The real poet is a master of words. He can convey his meaning in words,which sing like music, and which by their position and association can move men to tears. We should therefore learn to choose our words carefully and use them accurately, or they will make our speech silly and vulgar.
    Source Text 2
    中国和土库曼斯坦分别是世界重要能源消费国和重要能源生产国。中方愿同土方继续本着平等互利、合作共赢的原则,扩大现有管道建设和天然气贸易,启动勘探、开采、油气化工等全方位合作,做长期、稳定、可靠的能源战略伙伴。两国成功实施了天然气贸易、中国-中亚天然气管道建设等重大合作项目。目前,中国-中亚天然气管道已经同中国境内的西气东输二线相连接,成为当今世界最长的天然气管道。产自中亚腹地土库曼斯坦的天然气跨越千山万水,行程8000多公里直抵太平洋沿岸,这是世界能源合作的典范和中土人民友谊的结晶。

上一页  [1] [2] 

(责任编辑:admin)


查看更多关于翻译硕士的文章
快速导航
培训信息
特别说明
    由于各方面情况的不断调整与变化,新都教育所提供的招生和考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。
版权声明
    凡本网注明“来源:新都教育”的所有作品,版权均属于新都网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:新都教育”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
  凡本网注明“来源:XXXXX(非新都教育)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
  如作品内容、版权等存在问题,请在两周内同本网联系,联系邮箱:newdu2004@tom.com
  本网欢迎原创作品投稿,投稿邮箱:newdu2004@tom.com
  • 考研栏目导航
  • 招考资讯
    考试新闻
    招生简章
    考试大纲
    考研政策
    分数线及成绩
    录取调剂
    院校信息
    专业介绍
    综合新闻
    公告通知
    考研政治
    政治指导
    马克思主义基本原理概论
    毛泽东思想和社会主义理论
    中国近现代史纲要
    思想道德修养与法律基础
    形势与政策以及当代世界经济与政治
    历年真题
    模拟试题
    专项训练
    考研英语
    英语指导
    英语知识运用
    阅读理解
    写作
    历年真题
    模拟试题
    专项训练
    考研数学
    数学指导
    高等数学
    线性代数
    概率论与数理统计
    历年真题
    模拟试题
    专项训练
    考研专业课
    综合指导
    计算机学科专业基础综合
    植物生理学与生物化学
    动物生理学与生物化学
    教育学专业基础综合
    心理学专业基础综合
    管理类联考综合能力
    法硕联考专业基础
    法硕联考综合
    历史学基础
    西医综合
    中医综合
    化学
    日语
    俄语
    其它专业课
    历年真题
    模拟试题
    专项训练
    考研复试
    综合辅导
    综合辅导
    真题解读
    专家访谈
    专家解读
    备考经验
    经验技巧
    考研故事
    综合辅导
    考研网,考研门户网站,提供考研院校信息,考研论坛,报考指南,招生简章,复习资料,专业试卷,考研题库,考研政治,考研英语,考研数学,考研分数,考研调剂,考研经验,考研心情等考研信息。
    Copyright © 2004-2009 Newdu.com All Rights Reserved 京ICP备09058993号
    本站为非经营性网站,收藏资料纯属个人爱好,若有问题请联系管理员:newdu2004@tom.com