考研网,考研考生的精神家园。祝大家考研成功 梦想成真!
注册 | 登陆 | 注销 | 会员中心 | 网站公告 |
您现在的位置: 教育频道-新都网 >> 考研 >> 考研专业课 >> 历年真题 >> 正文

2016年对外经济贸易大学全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试真题

作者:新都教育    文章来源:新都网    点击数:    更新时间:2018/6/24

    The external challenges are many. They include a low interest rate environment, which affects income; the  impact  of  low  oil  prices  on  some  country  clients;  geopolitical  tensions,  which  affect  some  of  the  Bank Group’s areas of operation; the risks of economic slowdown, which are facing some developing countries; and policy normalization  in  developed  markets,  which  can  heighten  volatility  in  currencies  and  capital  flows  to some emerging market economies. Finally, the Bank Group continues to face operational risks, including the growing threat of data and information security breaches and external events that can impact business continui- ty and the physical security of its staff.
    As both a development and a financial institution, the World Bank Group faces special challenges in the current environment. Initiatives in 2015 on financing for development, the Sustainable Development Goals, and climate change will affect the development agenda for years to come. The emergence of new multilateral development institutions creates both opportunities and challenges for creative partnerships and requires fresh thinking about the financial structure of the World Bank Group.
    These changes are occurring against a backdrop of major internal organizational reform and an uncertain external environment. Internal reform is being stabilized, although the impact on staff and program delivery still needs to be carefully managed. Budgeting effectively and securing resources for financial sustainability will also be key components of building stability. (Form World Bank Annual Report 2015)
    Section Two: Translate the following Chinese passage into English. Write your answers on the ANSWER SHEET. (60 points)
    A.Render the following sentences into English. (10 points)
    1.千川汇海阔,风好正扬帆。
    2.同心合意,庶几有成。
    3.急人所急,雪中送炭,是中国人崇尚的处事之道。
    B.Render the following passage into English. (50 points)
    对加强海上合作的积极行动,我们会倾力支持;对破坏南海和平稳定的挑衅行为,我们会果断回应。
    中国人历来讲求“以德报德、以直报怨”,我们重情义,不会亏待朋友;我们讲原则,坚定维护根本立场。
    我们应维护和平发展的大环境,打造亚洲责任共同体。地区动荡是祸,周边稳定是福。
    在经济全球化背景下,亚洲各国的发展,不可能独善其身,也不应该是“零和博弈”,而是你中有我、我中有你的互利合作,能产生“一加一大于二”的叠加效应,甚至是“二乘二大于四”的乘数效应。
    “区域全面经济伙伴关系协定”(RCEP)是亚洲地区参与成员最多、规模最大的贸易协定谈判,是对既有成熟自贸区的整合。RCEP具有较强的包容性,符合亚洲产业结构、经济模式和社会传统实际,采取循序渐进方式,兼顾成员国不同发展水平,不排斥其他区域贸易安排。(李克强总理在博鳌亚洲论坛2014年年会开幕式上的主旨演讲)

上一页  [1] [2] 

(责任编辑:admin)


查看更多关于的文章
快速导航
培训信息
特别说明
    由于各方面情况的不断调整与变化,新都教育所提供的招生和考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。
版权声明
    凡本网注明“来源:新都教育”的所有作品,版权均属于新都网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:新都教育”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
  凡本网注明“来源:XXXXX(非新都教育)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
  如作品内容、版权等存在问题,请在两周内同本网联系,联系邮箱:newdu2004@tom.com
  本网欢迎原创作品投稿,投稿邮箱:newdu2004@tom.com
  • 考研栏目导航
  • 招考资讯
    考试新闻
    招生简章
    考试大纲
    考研政策
    分数线及成绩
    录取调剂
    院校信息
    专业介绍
    综合新闻
    公告通知
    考研政治
    政治指导
    马克思主义基本原理概论
    毛泽东思想和社会主义理论
    中国近现代史纲要
    思想道德修养与法律基础
    形势与政策以及当代世界经济与政治
    历年真题
    模拟试题
    专项训练
    考研英语
    英语指导
    英语知识运用
    阅读理解
    写作
    历年真题
    模拟试题
    专项训练
    考研数学
    数学指导
    高等数学
    线性代数
    概率论与数理统计
    历年真题
    模拟试题
    专项训练
    考研专业课
    综合指导
    计算机学科专业基础综合
    植物生理学与生物化学
    动物生理学与生物化学
    教育学专业基础综合
    心理学专业基础综合
    管理类联考综合能力
    法硕联考专业基础
    法硕联考综合
    历史学基础
    西医综合
    中医综合
    化学
    日语
    俄语
    其它专业课
    历年真题
    模拟试题
    专项训练
    考研复试
    综合辅导
    综合辅导
    真题解读
    专家访谈
    专家解读
    备考经验
    经验技巧
    考研故事
    综合辅导
    考研网,考研门户网站,提供考研院校信息,考研论坛,报考指南,招生简章,复习资料,专业试卷,考研题库,考研政治,考研英语,考研数学,考研分数,考研调剂,考研经验,考研心情等考研信息。
    Copyright © 2004-2009 Newdu.com All Rights Reserved 京ICP备09058993号
    本站为非经营性网站,收藏资料纯属个人爱好,若有问题请联系管理员:newdu2004@tom.com